Curso de Fotografía II
Para hacer mejores fotos a veces hay que cambiar del modo manual de la camera al automático. Una opción es variar el ISO (tiempo de reacción a la luz). Cuanto más alto es el ISO, más sensibilidad a la luz tiene la película fotográfica
o el sensor de imagen. Con la luz del sol es recomendable usar ISO 100, en la sombra ISO 200. Cuando hay poco luz el ISO alto consigue captar bien la imagen. A partir de ISO 400 la imagen puede parecer más nítido. Es cuestión de encontrar un equilibrio entre captar todos los detalles y una imagen enfocada.
Photo-Course II
To take better photos with the camera sometimes we should change from the automatic mode of the camera to the manual one. An opción is to change the ISO (light sensivity).
Fotokurs II
Um bessere Fotos zu machen, ist es manchmal ratsam vom Automatik-Modus zum Manuellen umzuschalten. Eine Option ist es den Iso (Lichtempfindlichkeit des Filmes) zu verändern.
La opción del "Balance de Blancos" afecta a la tonalidad de la imagen. En la cámara hay opciones como "nublado", "bombilla" o "sol" que hacen que la imagen parece más frió o más cálido.
The option "white balance" affects to the color of the foto.
Die Option "Weissausgleich" beeinflusst die Farbe des Fotos.
Si se hace fotografías con el mismo balance de blancos, pero varían las luces, como en el exterior con luz de sol o en el interior con bombilla, la imagen cambia de color, ya que depende de la
temperatura del color.
With the same white balance but different ligt (outside, inside, ...) the image changes its color.
Mit dem gleichen Weissausgleich und verschiedenem Licht, ändert das Bild seine Farbe.
Otra opción es variar la exposición a la luz. Una imagen sobre-expuesta estuvo expuesta más de lo debido a la luz, por lo tanto la imagen es demasiado clara. En cambio una imagen sub-expuesta estuvo expuesta menos de lo debido a la luz y se ve demasiado oscura.
We can change the exposure to the light to get lighter o darker photos.
Man kann den Belichtungszeit verändern und so hellere oder dunklere Fotos erhalten.
Ajustando el ISO, el tiempo de exposición y el flash se puede captar el movimiento o congelarlo.
Changing the Iso, the time of exposure and the flash we can capture a movement or freeze the motion.
Wenn man den Iso, die Belichtungszeit und den Blitz anpasst, kann man eine Bewegung zeigen oder einfrieren.
Para cambiar la perspectiva de un objeto se cambia la longitud focal, alejando la cámara y acercando la imagen con el Zoom.
To change the perspective move away the camera from the object and use the zoom.
Um die Perspektive zu verändern entfernt man die Kamera vom Objekt und benutzt den Zoom.
Solo cambiando las opciones de la camera las imágenes mejorarán mucho, pero lo más importante es disfrutar haciendo fotos! Have fun!
The images will get much better only changing some options of the camera , but the most important is to have a good time making photos. Have fun!
Die Bilder werden schnell viel besser, wenn man ein paar Einstellungen der Kamera ändert, aber das wichtigste ist, das man Spass beim Fotos machen hat. Have fun!